Je peux appeler ma tante glenda depuis ma voiture et lui souhaiter un bon anniversaire. Bon anniversaire!(ボナニベルセェー) 訳)お誕生日おめでとう! 『joyeux anniversaire』が一般的なお誕生日のお祝いであるのに対して、『bon anniversaire』は相手. まず誕生日は anniversaire(アニヴェルセール)という男性名詞。 そこから一番シンプルに言えるのが joyeux anniversaire (ジョワイユ ザニヴェルセール)、または bon.
L' anniversaire de la révolution|革命記念日 célébrer [fêter] le cinquantième anniversaire de son mariage|金婚式を祝う. 誕生日 . bon anniversaire! 結婚記念日 (anniversaire de mariage):「bon / joyeux anniversaire !」 基本フレーズ: 「誕生日おめでとう! 」 どちらかと言うと「bon anniversaire !」の方が、話し言葉によく使われます。 メッセージとして書く場合は両方ともよく使われますよ! では次に.