(a) the band is ready to. Here only few is correct. Can you please explain why?
I'm trying to say in english the following sentence: Sólo me gustaría decirte que te echo de menos but i'm not sure about which one of these two sentences is more. 'only' can be used in a wide variety of positions, and doesn't always qualify the word/phrase it's next to.
In general, 'unique' is not only 'only one' but also has connotations of being special, 'only' is purely factual and can be used in most cases and 'sole' is fairly formal or. 'only' can appear in various positions, and often appears earlier than its 'logical' position (it's not next to what it actually talks about). Sentence 2 is not impossible, but i agree. Writing the currency first is probably considered old fashioned now, but is not impossible.
This is not a translation forum. Do you want the amount written in words as in for a cheque? The criteria are the proven needs of the applicant and their academic calibre and all grants are offered on a needs basis. We only had a little pie left in the fridge. = all we had left was a little pie;
The word strings only few and only little can indeed be grammatically correct, as they are here: Discussions in english about the english language. I only work on thursday and friday in b city. (see many previous threads on 'only', i'm sure, for more discussion.
We had nothing else left. we had only a little pie left in the fridge. =. (oxford university) providing assistance for.