'only' can be used in a wide variety of positions, and doesn't always qualify the word/phrase it's next to. Writing the currency first is probably considered old fashioned now, but is not impossible. I was the sole beneficiary of my uncle's will.
Discussions in english about the english language. Can you please explain why? 'thirteen thousand, five hundred and eight us.
In general, 'unique' is not only 'only one' but also has connotations of being special, 'only' is purely factual and can be used in most cases and 'sole' is fairly formal or legalistic. Somehow the first sounds more natural to me, though i know only. Sólo me gustarÃa decirte que te echo de menos but i'm not sure about which one of these two sentences is more proper: Perhaps these examples will help:
I'm trying to say in english the following sentence: 'only' can appear in various positions, and often appears earlier than its 'logical' position (it's not next to what it actually talks about). This is not a translation forum. A) i only would like to say you that i miss you b) i would only like to say you that i.
(b) that is the only little drum they have. I work only on thursday and friday in b city. You are the only woman i ever loved and you are unique. We only had a little pie left in the fridge. = all we had left was a little pie;
Do you want the amount written in words as in for a cheque? The word strings only few and only little can indeed be grammatically correct, as they are here: (a) the band is ready to start, only few people have arrived. Hi, let's say i work on monday, tuesday and wednesday in a city, and on thursday and friday in b city.
I only work on thursday and friday in b city. We had nothing else left. we had only a little pie left in the fridge. = we had only a little pie, but we might also have had some other products. In the sentence i just wrote, 'only' referred to 'the phrase before it', but i. The criteria are the proven needs of the applicant and their academic calibre and all grants are offered on a needs basis.