In general, 'unique' is not only 'only one' but also has connotations of being special, 'only' is purely factual and can be used in most cases and 'sole' is fairly formal or. (oxford university) providing assistance for. I'm trying to say in english the following sentence:
(a) the band is ready to. (see many previous threads on 'only', i'm sure, for more discussion. Do you want the amount written in words as in for a cheque?
Hi, let's say i work on monday, tuesday and wednesday in a city, and on thursday and friday in b city. We only had a little pie left in the fridge. = all we had left was a little pie; I would write 'us dollar s. The word strings only few and only little can indeed be grammatically correct, as they are here:
'only' can be used in a wide variety of positions, and doesn't always qualify the word/phrase it's next to. This is not a translation forum. 'only' can appear in various positions, and often appears earlier than its 'logical' position (it's not next to what it actually talks about). The criteria are the proven needs of the applicant and their academic calibre and all grants are offered on a needs basis.
Can you please explain why? I only work on thursday and friday in b city. Sólo me gustaría decirte que te echo de menos but i'm not sure about which one of these two sentences is more. Sentence 2 is not impossible, but i agree.
We had nothing else left. we had only a little pie left in the fridge. =. Writing the currency first is probably considered old fashioned now, but is not impossible.