The word strings only few and only little can indeed be grammatically correct, as they are here: Sentence 2 is not impossible, but i agree. 'only' can be used in a wide variety of positions, and doesn't always qualify the word/phrase it's next to.
Here only few is correct. I would write 'us dollar s. (see many previous threads on 'only', i'm sure, for more discussion.
'only' can appear in various positions, and often appears earlier than its 'logical' position (it's not next to what it actually talks about). We only had a little pie left in the fridge. = all we had left was a little pie; I'm trying to say in english the following sentence: (a) the band is ready to.
(oxford university) providing assistance for. Can you please explain why? Discussions in english about the english language. Hi, let's say i work on monday, tuesday and wednesday in a city, and on thursday and friday in b city.
The criteria are the proven needs of the applicant and their academic calibre and all grants are offered on a needs basis. This is not a translation forum. Sólo me gustaría decirte que te echo de menos but i'm not sure about which one of these two sentences is more. Do you want the amount written in words as in for a cheque?
I only work on thursday and friday in b city. Writing the currency first is probably considered old fashioned now, but is not impossible.